Ads 468x60px

Link list 2

AddThis

20 de dezembro de 2015

7

Aplicando Patches de Tradução nos seus games

Sejam bem vindos ao Descontr... não! Pera! Deixa-me tentar novamente... Sejam bem vindos ao SnesTalgia ^_^, o site de jogos que mistura Super Nintendo e Nostalgia. Eu sou o Yoz lá do Desconstrutor de Jogos e hoje eu estarei aqui numa participação especial trazendo a vocês este tutorial ensinando a como aplicar arquivos de tradução (IPS’s) em jogos tanto no formato ROM’s (Cartuchos) quanto ISO’s (CD’s, DVD’s, etc). Portanto, peguem sua pipoquinha, seus óculos 3D e se segurem em suas poltronas para mergulharem nesse maravilhoso mundo das traduções, que nos traz a sensação de que novos horizontes são abertos quando simplesmente entendemos o que está sendo dito na tela de sua TV (Ou monitor do PC se preferir).

Primeiro vamos à definição da sigla “IPS”, segundo “O Livro Branco do Romhacking” escrito por Gérson Barreiros da Silva (Conhecido pela alcunha corriqueira de Fserve) do grupo Tradu-Roms, essas são iniciais para “International Patch System”, que traduzindo ficaria: “Sistema de Patch Internacional”, estes IPS’s modificam as características de uma ROM com base nas diferenças em bytes entre dois arquivos de um mesmo game.
Além de auxiliar os tradutores de games, este sistema foi criado para evitar baixar o jogo traduzido por inteiro.

Entretanto, essas diferenças não se restringem apenas à tradução dos jogos, esse sistema é capaz de alterar quais quer características de um jogo original com qualquer nível que seja de modificações, podendo ser nas partes gráficas (Como alterações de cores, brilhos, designs de uma fase e etc), sonoras (Como retirada, inserção ou customização de sons e músicas), mecânicas (Como inserção de personagens de um jogo noutro com suas jogabilidades distintas ou movimentos alterados inexistentes no original) etc. tudo isso porque o IPS trabalha com as diferenças entre uma ROM original (Criada pela empresa detentora dos direitos autorais) e uma ROM alterada (Modificada por algum programador geralmente de fundo de quintal) deixando o produto original igual ao alterado.


A grande vantagem do IPS é que eles costumam ocupar um espaço pequeno em disco, facilitando a transmissão do arquivo pela internet. A imagem demonstra um Hack de cor criado por Pyron 

Existem diversas formas para se aplicar uma IPS num jogo, em ROM’s podemos usar ferramentas independentes que modificam o jogo permanentemente, entre essas ferramentas, as mais conhecidas são o Snes-Tool e Sega-Tool ambas desenvolvidas por The M.C.A.. Todavia, o meu favorito que é o Lunar IPS criada por FuSoYa do Grupo FuSoYa'sNiche. Também existem metodologias mais práticas como, por exemplo, os IPS’s com o Executável de aplicação já embutido neles, ou seja, basta dar dois cliques no IPS e direcionar para a ROM e traduzí-la. Entretanto, se não quisermos alterar uma ROM permanentemente, podemos adotar o sistema temporária de aplicabilidade da IPS usando uma associação triangulada entre o Emulador, a ROM/ISO e o IPS, fazendo com que o emulador aplique a tradução de forma NÃO permanente (Mantendo intacta as características da ROM/ISSO original), todavia poucos emuladores fazem isso. Neste texto iremos abordar “todas” essas alternativas, mas se quiserem conhecer outras ferramentas para aplicação tanto de tradução como qualquer alteração, basta clicar AQUI ou AQUI.
ROM Hack chamado Super Mario World The Lost Adventure Episode 3 criado por isaix

ERTools (Conversão de formato e aplicação de IPS):
Embora este método se aplique a qualquer sistema que faça uso dos IPS’s como o NES (Nintendo Entertainment System ou Nintendinho), Master System, Mega Drive, Super NES, Nintendo DS, PC-Engine, NeoGeo, Ultra64, todos da linha Game Boy (Color, Advance etc) e etc, etc, etc. Restritamente ao Mega Drive iremos começar o tutorial ensinando a converter o formato SMD do arquivo da ROM para BIN possibilitando-nos aplicar a tradução nas ROM’s desse sistema sem quais quer problemas para em seguida irmos para as traduções. A conversão do formato SMD para BIN se dá através de um software desenvolvido por Skewer (da cena romhack brasileira) chamado "Ertools" (Que também aplica IPS) que você baixa clicando AQUI. Abra o ERTools e em “Operações” marque a opção “Conversão de .SMD para .BIN”, selecione a ROM (No meu teste estou usando a ROM Chuck Rock (U) [c][!].smd) clicando num retângulo com as reticências (“...”) no setor de “Arquivo original:” e depois dê OK (Deverá aparecer uma outra janelinha escrito “Operação feita com sucesso.”).
O ERTools converte ROMs do sistema Mega Drive do formato SMD para BIN e vice-versa.

Perceba que o próprio programa preencheu o caminho onde ficará o “Arquivo de saída”, ou seja, local onde estará a cópia da ROM convertida para o formato BIN, e será nesse novo formato de ROM que você deverá aplicar a tradução de algum jogo de Mega Drive. Agora vamos aproveitar que estamos com o ERTools aberto e demonstrar como se aplica a IPS (Chuck Rock (U) [c][!] [T-BR].ips) do jogo Chuck Rock, que você pode baixar DAQUI, na ROM Chuck Rock (U) [c][!].bin que acabamos de criar. Para isso, marque a opção “Aplicar patch IPS” novamente no setor de “Operações”.
O ERTools também aplica patches no formato IPS.

Agora, o que era “Arquivo Original” se tornou “Arquivo de ROM”, clique novamente no retângulo com as reticências (“...”) no setor de “Arquivo de ROM” e na próxima janela que abrir, conforme demonstrado na imagem anterior, selecione a ROM que criamos no formato BIN e em seguida seleciona, no setor de “Arquivo de patch IPS:”, a IPS do jogo conforme demonstrado na imagem a seguir:
Se tudo der certo, ao clicar em OK, aparecerá novamente uma pequena janela escrito “Operação feita com sucesso”. Só lembrando que este processo de aplicação de IPS usando o ERTools para Genesis/Mega Drive, Master System, Nintendo e Super Nintendo.

Lunar IPS (Pequenino, mas ultra poderoso):
Agora vamos ao meu softwarezinho favorito, o Lunar IPS, ele serve tanto para aplicação quanto criação de IPS, ele foi desenvolvido pelo FuSoYa do grupo FuSoYa's Niche e que você baixa clicando AQUI. Eu o considero um dos melhores pelo fato dele não possuir bugs ou qualquer limitações geralmente encontradas nos demais aplicadores de IPS mais antigos.
Pequeno, porém, poderoso e sem rodeios, é simplesmente objetivo no que faz
^_^

Ainda usando o exemplo do Chuck Rock do Mega Drive (Lembrando que o procedimento é igual para qualquer console), iremos abrir o programa que exibirá uma pequena interface sem rodeios conforme mostrado na imagem anterior, nela você tem a opção tanto aplicar (Apply IPS Patch) quanto criar um IPS (Create IPS Patch). Para aplicação, clique em “Apply IPS Patch”, logo em seguida será exibida uma janela maior pedindo para abrir um arquivo, este arquivo será justamente o IPS:
Neste exemplo, o arquivo da IPS será o Chuck Rock (U) [c][!] [T-BR].Ips, assim que você clicar em Abrir (Seta na imagem anterior), logo em seguida será automaticamente aberta outra janela de mesmo tamanho pedindo a ROM a qual será aplicada o IPS (Que será a de nome Chuck Rock (U) [c][!].bin), selecione a mesma e clique em “Abrir” onde deverá aparecer a mensagem “The file was successfully patched!”.
Se estiver corrido tudo certinho, surgirá uma pequena janela escrito “The file was successfully patched!”

Pronto! Sua ROM esta traduzida! Só um pequeno adendo nessa parte, pode ocorrer de NÃO aparecer a ROM na segunda janela, caso isso aconteça, clique em “Most Common ROM Files” e mude para “All Files (*.*)”, com isso aparecerá sua ROM. Se quiserem saber como CRIAR um IPS, basta clicar NESTE LINK que vocês serão levados a um post meu em que eu descrevo como foi o processo de tradução de um jogo de nave chamado Bio-Hazard Battle.

Aplicar tradução SEM alterar a ROM:
Esse caso específico será para o sistema Super Nintendo através do Emulador ZSNES, e o processo é tão simples de ser feito que até dispensaria imagens. Mas vamos lá! Tudo o que você precisa fazer é por a IPS do jogo a qual você quer traduzir na mesma pastinha (Diretório) onde estão os saves do ZNSES, depois disso basta renomear a IPS com o mesmo nome da ROM, excetuando-se, é claro, a extensão do arquivo. Por exemplo, vamos traduzir o jogo Alcahest, observem a imagem a seguir para compreenderem melhor:
A versão do emulador que eu utilizo aqui é a “zsnesw151”

Reparem que excetuando-se a extensão do arquivo, a escrita é exatamente igual, Alcahest.smc para o nome do jogo e Alcahest.IPS para o nome da IPS. Esse método nos apresenta como vantagem o fato de NÃO ser necessário fazer backup da ROM original, e outro detalhe interessante é que o ZSNES também aplica a IPS na ROM zipada, não havendo necessidade de se descompactar a mesma.

Aplicar tradução em games de Playstation 1 SEM alterar a ISO:
Aprendemos até o momento que para traduzir uma ROM, são utilizadas patches no formato IPS, agora iremos aprender como traduzir um jogo no formato ISO de Playstation 1 que, no caso, são utilizados arquivos no formato PPF em vez de IPS. Mas antes de aplicarmos a tradução no jogo alterando o mesmo definitivamente, vou demonstrar um método semelhante ao descrito no anterior com o ZSNES, que é fazer com que o emulador aplique a tradução temporariamente. Primeiramente, você baixa as traduções do game desejado para o sistema Playstation 1 através DESTE LINK. Todavia, no meu exemplo, irei usar o primeiro disco do Final Fantasy 7 em Inglês para traduzir para Português. Baixe a tradução clicando AQUI:
PPF = Sigla para "Playstation Patch Format"

Reparem que neste link que passei para vocês, assim como os demais de cada jogo, vem com uma importante instrução a qual você precisa ficar atento: “Esta tradução deve ser aplicada em uma imagem do CD 1 em formato BIN da versão americana (SCUS-94163) do jogo Final Fantasy VII”. O que vai realmente importar para nós será esta denominação aqui: SCUS-94163 (Somente para o caso do Final Fantasy VII, pois cada game possuirá sua própria identificação). Ao realizar o download DESTA tradução, você terá em mãos um arquivo compactado chamado [PS1] Final Fantasy VII (CD-1) (SCUS-94163) [T-BR] [T-Fábio H. Arosti, Ignitz e grande elenco G-C.7z, ao descompactar a mesma, o que irá nos interessar será o arquivo FINAL_FANTASY_VII_0.95_R2_CD1.ppf, e é aqui que entra novamente o “pulo do gato”, ATENÇÃO! renomeie este arquivo para SCUS_941.63 (O “.63” deverá substituir o “.ppf”, ou seja, o arquivo ficará com a extensão .63 e o travessão será substituído por um traço subscrito):
Agora, pegue este arquivo e coloque na pasta “patches” que existe nos diretórios ONDE FICA O SEU EMULADOR.  Feito isso, é só carregar o jogo e curtir o mesmo traduzido.
ATENÇÃO: Houveram casos em que este método funcionou para alguns jogos mas NÃO FUNCIONOU para outros, então, em vez de perder tempo procurando saber qual o problema, resolvi passar para o método seguinte...

Aprendendo a usar o PPF-O-MATIC para traduzir jogos de Playstation 1:
O PPF-O-MATIC, que você baixa clicando AQUI é um aplicativo bem simples criado no final de 2001 pela Paradox do grupo ParadoGS e, apesar de ter mais de uma década de idade, ele ainda funciona muito bem. Após realizar o download dele, abra o aplicativo, ele irá exibir a seguinte interface:
Agora clique no ícone que se parece com um disquete de 3 1/2 no setor de “ISO File” e na janela que se abrir dê o caminho de onde se encontra a ISO do game, no nosso exemplo, ainda o Final Fantasy VII. Feito isso, agora no setor de “Patch” clique no ícone do disquete e selecione o arquivo PPF da tradução, que no meu exemplo será o arquivo “FINAL_FANTASY_VII_0.95_R2_CD1.ppf”. Observe a imagem a seguir:
Para que a tradução funcione corretamente, é necessário que a tradução seja aplicada numa versão “limpa” do jogo, ou seja, sem nenhum patch aplicado anteriormente

Agora cliquem em “Apply” e se tudo der certo, aparecerá uma mensagem escrito: "Patch successfully applied, burn image to CD now!” Agora você pode jogar seu game de Playstation I traduzido sem problema via emulação. Entretanto, se quiser gravar o jogo para rodar num Playstation 1 ou Playstation 2, pode acontecer de surgirem alguns problemas. Para corrigir isso, basta usar o ECC REGEN.

Corrigindo Setores defeituosos na ISO usando o ECC REGEN:
Desenvolvido por LuHa do site eccregen, este utilitário serve para corrigir os setores de uma imagem de um CD que ficam defeituosos após a aplicação de um patch no formato PPF. Você pode baixá-lo somente clicando AQUI e seu uso é bastante simples.
Selecione a opção ISO com o PATCH da tradução já aplicado no ícone da pastinha ao lado direito do retângulo branco e depois clique em SCAN. Após terminar de scanear, se aparecer algo no retângulo onde esta Sector e Info, clique nos itens que aparecerem na lista e depois em CHECK ALL e finalmente em REGENERATE. Com isso, sua ISO esta corrigida e já poderá ser gravada num CD para ser jogada num Playstation 1 ou 2.

Traduzindo jogos de Playstation 2:
Uma das formas de se aplicar uma tradução em games é através de patches binários no formato Xdelta  desenvolvido por Joshua MacDonald do grupo xdelta.org lançado em 2008, que podem tanto criar quanto aplicar alterações em jogos, esse sistema de patcheamento é importante por ser uma das formas mais usadas para traduzir jogos de Playstation 2. A vantagem do Xdelta é que o tamanho do Patch é muito menor se comparado aos outros formatos. Seu manuseio de aplicabilidade é super simples, você pode usar tanto o Xdelta original quando outros aplicativos. Pessoalmente eu recomendo o Delta Patcher criado por Phoenix do grupo SadNES City Translations, todavia, existe também a versão traduzida para nosso idioma por Master_Luc que você pode baixar clicando AQUI:

Os passos são bem simples:
• Abra o aplicativo "Delta Patcher.exe";
• Clique em "Abrir arquivo:" para selecionar o jogo onde o patch será aplicado;
• Clique "XDelta patch:" para selecionar o Patch.
• Clique “Aplicar patch”
• Pronto, seu jogo foi traduzido. Agora, feche o programa.

Todavia, outros games precisam de um software especial como, por exemplo, o ISO ReLinker (Sonix) que fazem alterações de arquivo dentro de ISO’s apenas pela substituição de arquivos, como no exemplo da tradução do GTA San Andreas, assistam ao vídeo a seguir para entenderem:

Como instalar a tradução GTA San Andreas Playstation 2

Diante da complexidade vigente quando o assunto se refere a tradução de jogos para qualquer sistema incluindo os PC-Games, escrever um tutorial completo sobre o assunto abrangendo todas essas plataformas é demasiadamente difícil. Existem vários sites e artigos que irei indicar para expandir seus conhecimentos sobre o assunto. O colega Wolfwood do Grupo: Monkey's Traduções escreveu ESTE EXCELENTE TUTORIAL abordando patches no formato IPS, PPF, UPS, RUP, XDelta-DIFF, IPS-EXE), não apenas como criá-los, mas também como aplicá-los, seu nível é bem básico e generaliza bastante os formatos.
Lá no próprio site do PO.B.R.E. existem muitos outros árticos reunidos aqui NESTE LINK que abordam de diversas maneiras o assunto “Aplicando um arquivo de tradução”, se você é daqueles que gostariam de aprender a como traduzir, posso indicar também, ainda do PO.B.R.E., ESTE LINK que com certeza deixará você animado só de ler os tópicos. Para outros tutoriais referentes aos mais variados assuntos, USEM ESSE LINK, e sejam felizes. :-) Quero indicar também o site do GameVicio e o TriboGamer que possuem uma vasta biblioteca de traduções.

Uma das razões por eu estar escrevendo este texto, além de atendendo ao pedido do meu amigo Juan, é que hoje é uma data especial por duas razões:

A primeira delas é que o jogo Phantasy Star I, lançado no dia 20 de Dezembro de 1987, hoje esta completando hoje 28 anos. E este game tem um valor muito grande principalmente para nós do Brasil por ter sido o primeiro jogo a ser traduzido para a nossa língua tupiniquim pelas mãos da Tec Toy.
A segunda razão é que justamente hoje esta sendo lançada a tradução do Remake deste Phantasy Star, conhecido como Phantasy Star Generation: 01 para Playstation 2 pelas mãos da equipe da Gazeta de Algol.
Por isso, convido vocês a passarem lá no Gamer Desconstrutor, mais precisamente no post que eu escrevo sobre a História da Tradução do Phantasy Star Generation: 01, bastando clicar AQUI. Sendo assim, despeço-me de vocês agradecendo ao Juan por me permitir trazer este texto aqui no blog dele, desejo à todos Vida Longa e Próspera!
\\//_
Ajude o autor e curta essa postagem clicando em um ou mais dos botões de redes sociais abaixo e se possível se inscreva no nosso canal do Youtube.

7 comentários:

  1. Espero que tenha curtido o texto...
    :-)

    ResponderExcluir
  2. Oloko bicho!! Só hoje tá rolando um monte de coisa boa pra quem curte traduções de games heim. Texto ótimo e bem explicado.

    ResponderExcluir
  3. Oloko bicho!! Só hoje tá rolando um monte de coisa boa pra quem curte traduções de games heim. Texto ótimo e bem explicado.

    ResponderExcluir
  4. Eu sempre quis aprender fazer isso, agora posso fazer de várias maneiras =D

    ResponderExcluir

*Se gostou do post comente, sua opinião é muito importante.
*Comentários com links ou palavrões serão excluídos.

 

Seguidores